Fill in The Blanks

Not Lost in Translation

At Fill in the Blanks, we are the bridge that connects languages, cultures, and stories. As a leading subtitling service provider, we specialize in delivering accurate, culturally sensitive subtitles for a wide range of languages, including Malayalam, Tamil, Hindi, Kannada, Telugu, and English.

Our Commitment to Excellence

We understand that subtitling is not just about translating words; it’s about capturing the essence of a story, the nuances of language, and the intricacies of culture. Our team of creative linguists is passionate about their craft and dedicated to ensuring that every subtitle we produce is a true reflection of the source material. We take into consideration humor, connotations, and local nuances to create subtitles that resonate with your audience.

Quality You Can Trust

At Fill in the Blanks, quality is our top priority. We take pride in delivering subtitles of the highest calibre. Our commitment to excellence ensures that your content maintains its integrity and impact, whether it's a blockbuster movie or a beloved TV series. We use our extensive knowledge and expertise to determine the best approach for each project, guaranteeing a seamless viewing experience for your audience.

Affordable Solutions

We believe that quality subtitling should be accessible to all. That's why we offer our services at competitive and affordable rates. No matter the size or scope of your project, we provide cost-effective solutions without compromising on quality.

Let's Collaborate

Ready to elevate your content with our subtitling expertise? Contact us today to discuss your project's needs. Whether you're a filmmaker, content creator, or distributor, we are here to fill in the blanks and make your story accessible to a global audience.

Join Us on this Language Journey

At Fill in the Blanks, we are not just subtitlers; we are storytellers. Join us on this exciting journey of language, culture, and cinema.
Together, we'll bring stories to life, word by word.

Services

At Fill in the Blanks, we offer a comprehensive suite of language and subtitling services tailored to meet the diverse needs of our clients. With a dedicated team of creative linguists, we take pride in providing top-notch solutions that bridge language gaps and enhance content accessibility.

English Subtitles for Multilingual Content

Unlock the global potential of your movies and TV series with our expert subtitling services. We specialize in creating accurate and culturally sensitive English subtitles for content in the following languages

Our subtitles are crafted with precision, ensuring that the essence of your story remains intact while reaching a wider audience.

Malayalam Subtitles for Non-Malayalam Content

Expand your reach in Malayalam-speaking regions with our Malayalam subtitling services. We provide high-quality Malayalam subtitles for content originally in other languages. Our linguists ensure that the subtitles seamlessly integrate with the Malayalam culture and language.

Script Translation

Unlock the potential of your scripts and literary works by translating them between Malayalam and English. Our experienced translators understand the nuances of both languages, ensuring that your content's essence is preserved.

English Synopses for Movies

Elevate your movie marketing with concise and compelling English synopses. We specialize in creating engaging synopses for Malayalam and Hindi movies that captivate your audience and generate interest.

About Us

We’re a dynamic squad of subtitling artists, weaving words to make movies speak your language. From action-packed translations to laugh-out-loud moments, we’ve got your screen covered! We etch indelible marks, where storytelling and language translation converge into an art form. Our true ardor resides in the delicate dance of capturing the very soul of content, encapsulated within the confines of subtitles, ensuring that the viewer’s experience remains undiluted and genuine. Each project, a cherished masterpiece, reflects our unwavering dedication and unwavering investment of time and heart.

Aparna Ashok

With a flair for language and a love for films, I take every word seriously! I proudly wear the hat of co-founder at Fill in the Blanks, where I lead subtitling efforts and serve as the primary Quality Control Specialist. Translating songs is where my heart sings, animating their lyrical expressions. When not crafting subtitles, you'll find me exploring new worlds in books!

Anju MA

I'm a passionate linguist with an insatiable love for poetry and the beauty of language. As a co-founder of Fill In the Blanks, I wear many hats – from being the marketing head to the friendly point of contact. From crafting creative words to coordination, I strive to bring my heart and soul to everything I touch. My journey is an ode to the power of words and the boundless potential of language.

Shyam Narayanan TK

As a leading subtitler at 'Fill In The Blanks', I've dedicated myself to the art of translating language and culture onto the screen. My passion lies in ensuring that viewers receive the full essence of the content within the limited timeframes of subtitles. Whether it's English subtitles for Malayalam and Tamil movies, short films, or web series, I invest my heart and soul into every project, leaving no stone unturned to provide the best delivery possible.
Beyond subtitling, I wear multiple hats as a part-time writer, director, and lyricist, giving wings to my imagination and storytelling prowess. The world of entertainment is my canvas.

Jemsy Claries Alex

"They say home is where the heart is." If so, then my home is with words, learning new and making new. Even though I wiggle my hands at both subtitling and script translations, I find myself at home with the latter. The excitement it gives me while doing the translation, simultaneously imagining the scenes and characters in my mind, and then waiting eagerly to see them on the reel! Beyond words!

Testimonials

Scroll to Top